Technical, Scientific and Medical Translations
In specialised language there are no synonyms: every term has a precise meaning, codified by the international scientific community. Translation requires genuine disciplinary background, not just linguistic proficiency.
Medical and Pharmaceutical Translations
Medical translation admits no approximation. Our translators are professionals with specific scientific training, selected for sector competence before their linguistic credentials.
Medical and pharmaceutical documents we translate
- Clinical records and diagnostic reports
- Package inserts and pharmaceutical technical data sheets
- Clinical trial reports and pharmacological studies
- Research protocols and scientific publications
- Medical certificates for legal or insurance purposes
- Manuals and brochures for medical devices
- Labelling and packaging materials
Specialisations covered
Translation of Scientific Articles
Publication in international journals requires a translation that respects not only the terminology, but also the stylistic and structural conventions of scientific communication in the target language. A text that is correct in substance but unusual in form risks rejection at the peer-review stage.
We translate for researchers, universities, research institutes and scientific publishers:
- Articles for peer-reviewed journals
- Master's and doctoral theses
- Abstracts and papers for international conferences
- Monographs and chapters for academic volumes
- Research reports and sector studies
Translation of Technical Manuals
A poorly translated manual generates support calls, complaints and liability risks. A well-translated manual is a working tool that functions — regardless of the end user's language.
We manage translation through a six-step process that integrates linguistic competence, sector expertise and professional Desktop Publishing. Types covered:
Areas of Specialisation
Medical-pharmaceutical
From clinical research to patient communication, with full compliance with EMA and AIFA regulations.
Scientific-academic
Articles, theses, monographs for the main STEM disciplines. Adherence to international stylistic conventions.
Technical-industrial
Manuals, product data sheets, certification documentation. DTP included: the document is ready to use.
Legal-scientific
Technical expert reports, court opinions, patent documentation. Legal and scientific precision integrated.
Why Choose Executive Service Traduzioni
Translators with disciplinary backgrounds
Not just native speakers: professionals with academic training or professional experience in the subject matter of the text.
Dedicated glossaries and translation memories
Terminological consistency guaranteed over time: essential for clients with ongoing documentation needs.
DTP included
The translated document preserves the layout of the original, ready to use without further processing on your part.
Double certified review
Every text passes through two independent quality-control stages before delivery.
High-volume management
Structure suited to companies with regular document flows: pharmaceutical firms, machinery manufacturers, research centres.
Confidentiality
Security protocols for clinical data, industrial secrets and unpublished research.
Request a Free Quote
Send us the document and indicate the relevant sector. We assess the required competence profile and provide you with an accurate quote promptly.